SAUSSURE – CURSO DE LINGÜÍSTICA GENERAL
¿Desde qué lugar se oponen lengua y habla? ¿Por qué?
Lengua
es la parte SOCIAL del lenguaje. Es el sistema de signos en dónde se
asocia una imagen acústica y un concepto, ya viene estabilizada,
sedimentada, no tiene que ver con la intensión o la voluntad. La
relación ya está fijada. Es un sistema de normas, asociaciones, que es
compartido por una sociedad. Hace falta una masa parlante para que haya
una lengua. El habla es individual.
Primer
principio del SIGNO. Es arbitrario. El concepto no está ligado con la
secuencia de sonidos que le sirve de significante, podría estar
representado por cualquiera otra secuencia de sonidos. Es inmotivado con
relación al significado, con el cuál no guarda en la realidad ningún
lazo natural.
Otro
de los principios es la inmutabilidad. Este principio está relacionado
con el anterior. Porque el signo es arbitrario no conoce otra ley que
la de la tradición. No tiene razón de ser cambiar un significante. Está
fijado. Sin embargo los factores de alteración siempre conducen a un
desplazamiento de la relación entre significado y significante. La
lengua si cambia no es producto de la voluntad de nadie en particular.
Toda alteración es por el conjunto de la masa hablante.
Se
central en la dimensión sincrónica, es decir en el sistema mismo. Es
sincrónico todo lo que se refiere al aspecto estático. La lingüística
sincrónica se ocupará de las relaciones lógicas y psicológicas que unen
términos coexistentes y que forman sistema, tal como aparecen a la
conciencia colectiva. El papel característico de la lengua frente al
pensamiento no es el de crear un medio fónico material para la expresión
de las ideas, sino el de servir de intermediaria entre el pensamiento y
el sonido.
La
lengua es forma y no sustancia. Concepto de valor. El signo como valor
puro (diferente a sustancia). No hay conceptos antes del significante y
no hay significantes antes de los conceptos. Si no tuviésemos palabras
no podría organizarse el pensamiento. El signo no es expresión del
pensamiento. Este concepto está relacionado con el de diferencia. Los
signos son lo que los otros no son. No tienen valor propio más que por
oposición. Los valores de la escritura no funcionan más que por
oposición recíproca en el seno de un sistema definido, compuesto de un
número determinado de letras. Aunque el significado y el significante
tomado cada uno aparte, sean puramente negativos y diferenciales, su
combinación es un hecho positivo.
CRÍTICAS DE BENVENISTE
Reformula
el problema de la arbitrariedad. Lo arbitrario es la relación signo y
referente. La relación significante y significado es necesaria, no
arbitraria. Siempre que hay uno, hay otro. Los dos vienen a la vez a la
mente. Saussure se olvida de la figura de referente. No nombra a un
tercer término, la cosa misma, la realidad. Igualmente para Benveniste
lo más importante no es el referente sino centrarse en el sistema, ya
que por él los signos cobran su valor.
JAKOBSON: Saussure no problematiza el contexto de referencia. Hay una función referencial del lenguaje.
DUCROT- TODOROV:
También hablan del problema de la referencia. La comunicación suele
tener como objeto una realidad extra lingüística. El significante es una
manera particular de designar al referente. Denotar es recortar y cada
cultura tiene denotaciones diferentes.
No hay comentarios:
Publicar un comentario